翻訳コンテスト
これまでの問題と講評・優秀者

第97回 次の見出し文を和訳してください。
No Kadena switch for Futenma, Okada says
The Japan Times Dec. 6, 2009
Foreign Minister Katsuya Okada hinted Saturday that he will abandon the idea of moving U.S. Marine Corps Air Station Futenma to nearby U.S. Kadena Air Base, saying options are running out for the relocation of the facility.

講評
【模範解答】
岡田外相、普天間の嘉手納移設を断念

 前回の応募総数は78通でした。以下、応募者の多かった地域名を公表します。奈良県27名様、東京都15名様、神奈川県・兵庫県各4名様、大阪府3名様、そしてアメリカ・オーストラリア各1名様でした。

 あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。
 さて、新年に当たって思うことの一つとしては誠にいきなりなりで恐縮です。振り返ると、いつも同じことを言っているように思うのですが、英語を大学受験にせよ高校受験にせよ、とにかく日本国内の受験勉強の一つの対象科目として学習すると、必ずといっていいほどその「学習法も到達度の判定も」Japanesestandard化 してしまい、そして英語という異文化の言語の本当の理解が歪み、果ては地球人の一人として生きて行く、つまり英語がglobal standard からはほど遠い実に無益な存在になってしまうという現象です。この空しい気持ちはあきれるほど21世紀に引き継がれているのです。いったい何のための英語学習なのかと疑問を抱かずにはいられないのです。同時に、果たして私がどれほどの貢献をしているのかと、年頭早々に自らにも疑問を抱くこの頃です。というところから今年は始めましょう。

 さて、前回のヘッドラインを少し解説しておきましょう。何人かの方が「お便りコーナー」の中で前回のヘッドラインの構文分析に自信をなくしていましたが、そう思わなかった人も実は訳したけれども自身はないという人がほとんどではなかったのかと思います。このヘッドラインの構文分析には、次の2語 、つまり”no”と、それに”says”に関わることだったのです。この2語を見て、容易に構文分析が可能となるのです。その具体的な説明は、プレミアム会員のページをご覧下さい。それでは次回まで。(出題者)

◆◆◆ここで読者や応募者の方々にお知らせがあります。◆◆◆
 いよいよこの1月から、「時事英語の翻訳講座」が始まります。時事英語は英字新聞や英文雑誌にウエートを置いた現代社会に必要な実用的な英語です。従って、この学習の用途は、日常生活の情報を得るためだけではなく、就職活動やコミュニケーションを必要とする企業活動、あるいは英語の論文やデータ、さらには出版物などを扱う職種に広く及びます。もちろん、翻訳者を希望されている方々にも役立ちます。ただ、講座の開講回数が限定されているので、この講座では英文翻訳の最も重要な「英文分析法のポイント」を集中的に指導することになります。詳しくは、奈良リビングの告知ページをご覧下さい。
※当コンテンツにおける講評等の文章は、著作権により保護されています。複製や転用は出来ません。

プレミアム会員様向けの講評
プレミアム会員になると詳しい解説と個別講評がご覧いただけます。
※当コンテンツにおける講評等の文章は、著作権により保護されています。複製や転用は出来ません。

優秀者(敬称略)
優秀者
岡田外相、普天間の嘉手納移設を断念 巽佳代子(奈良県香芝市 主婦)
岡田外務大臣、普天間の嘉手納移設を断念 頼りになる弟を持つ姉(奈良県 奈良市 主婦)

次点
谷川佳瑛子(奈良県橿原市 主婦) 松本健男(奈良県桜井市 会社員) み(奈良県北葛城郡 主婦)イバラ(兵庫県伊丹市 会社員) 松岡達也(埼玉県さいたま市 無職) 山崎裕子(兵庫県宝塚市 フリーター)LeMi(山梨県甲府市 契約職員) 若城啓子(滋賀県大津市 主婦) veni(千葉県松戸市 筑波大学大学院) LSM(栃木県小山市 主婦)
優秀者
anne-shuna(プレミアム会員) みきさん(プレミアム会員) 静間安夫(プレミアム会員) uritoboo(プレミアム会員) chikachan(奈良県生駒郡 主婦) 瑠璃(奈良県北葛城郡 主婦) ゆのみ(滋賀県大津市 主婦)opulente(東京都練馬区 派遣社員) えみっぺ(大阪府堺市 主婦) まきどん(福島県福島市 自営業)みに〜(福島県郡山市 主婦) rollbahn(東京都港区 日本語教師) 深井悠(兵庫県宝塚市 フリー) 高橋武代(岡山県玉野市 医師) pyakotarou(愛知県豊田市 主婦)



<< 前のページへ戻る


プレミアム会員

ID
パスワード



プレミアム会員とは
出題中の問題
これまでの問題と講評・優秀者
お便りコーナー
参加方法

時事英語翻訳講座

斉木翻訳事務所
中国語 韓国語 英語の翻訳サービス「翻訳コム」






Web版リビングダイヤル 【お知らせ】 チャリティーバザー 広告掲載案内

トップページ会社概要広告の掲載事業紹介ご利用の注意事項サイトマップお問合せ


当ホームページが提供する情報・画像を、権利者の許可なく複製、転用、販売することを固く禁じます。