| 毎月楽しく参加させて頂いています。前回も最優秀賞に選んで頂けて嬉しかったです。ありがとうございました。北京五輪でのボルトは凄かったですね。いつかまた彼の記録を抜く「進化」した選手が現れるのでしょうか。私の英語力ももっと「進化」させないと、と思ってしまいます(笑)。 |
| ペンネーム:claro様より(北海道札幌市在住) |
| 何度も言っているのですが、翻訳の根底にあるものは、単に英語と日本語を一定の法則(高校の英文法)に従って変換できるものではないのです。つまり、欧米の思考法と東洋の思考法という二つの思考法の言語的変換が翻訳の根底にあるのです。従って、翻訳の学習法は、日本の教育のように日本語の思考法に基づいて英語の思考法を理解しようとしていますが、それはそもそもが翻訳に似て非なるものになってしまうのです。そこがちょいと難しいところなのです。 |
| (出題者) |
|
|